Четверг, 25.04.2024, 03:46
Главная Регистрация RSS
Приветствую Вас, Гость
Меню сайта
Категории раздела
Архітектура [235]
Астрономія, авіація, космонавтика [257]
Аудит [344]
Банківська справа [462]
БЖД [955]
Біографії, автобіографії, особистості [497]
Біологія [548]
Бухгалтерській облік [548]
Військова кафедра [371]
Географія [210]
Геологія [676]
Гроші і кредит [455]
Державне регулювання [154]
Дисертації та автореферати [0]
Діловодство [434]
Екологія [1309]
Економіка підприємств [733]
Економічна теорія, Політекономіка [762]
Економічні теми [1190]
Журналістика [185]
Іноземні мови [0]
Інформатика, програмування [0]
Інше [1350]
Історія [142]
Історія всесвітня [1014]
Історія економічна [278]
Історія України [56]
Краєзнавство [438]
Кулінарія [40]
Культура [2275]
Література [1585]
Література українська [0]
Логіка [187]
Макроекономіка [747]
Маркетинг [404]
Математика [0]
Медицина та здоров'я [992]
Менеджмент [695]
Міжнародна економіка [306]
Мікроекономіка [883]
Мовознавство [0]
Музика [0]
Наукознавство [103]
Педагогіка [145]
Підприємництво [0]
Політологія [299]
Право [990]
Психологія [381]
Реклама [90]
Релігієзнавство [0]
Риторика [124]
Розміщення продуктивних сил [287]
Образотворче мистецтво [0]
Сільське господарство [0]
Соціологія [1151]
Статистика [0]
Страхування [0]
Сценарії виховних заходів, свят, уроків [0]
Теорія держави та права [606]
Технічні науки [358]
Технологія виробництва [1045]
Логістика, товарознавство [660]
Туризм [387]
Українознавство [164]
Фізика [332]
Фізична культура [461]
Філософія [913]
Фінанси [1453]
Хімія [515]
Цінні папери [192]
Твори [272]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Реферати » Література

РЕФЕРАТ НА ТЕМУ: Рудaкі – таджицький поет
Абуабулло (Абудьхасана) Рудакі називають «Адамом поетів» таджицько-перської літератури. Вік вва-жається основоположником усіх ірашдаовних літера-тур. Мова його віршів стала літературною нормою фарсі.
За переказами і легендами» яких не бракує в тад-жиків та інших іраномовних народів, він створив мільйон триста тисяч віршованих рядків (у персів так вели облік поезії). До нас дійшла лите незначна кількість з цього великого багатства — близько кіль-касот, Деякі з творів віднайдені в наш час, що разом складав всього до двох тисяч рядків. Але й незначна частка творчості цього дивовижного майстра ехідної поезії вражає красою різноманітної поетичної форми та глибиною змісту. Для його творчості типові такі риси; фундаментальність думки, філософські виснов-ки, гуманізм, високохудожня образність при надзви-чайній простоті.
Ця велика художня цінність втілена, а чотирьох поетичних жанрах; касида, газель, рубаї, кит’а/
У його біографії багато невідомого. За постановою Всесвітньої Ради Миру у 1958 році відзначалось 1100-ршчя від дня народження Рудакі. Питання сгцр-не: чи він народився у 858, чи 880 році. Помер у 941 році. А місце народження і могилу встановлено точко. Це близько 150 кілометрів від столиці Таджи-кистану Душанбе в селищі Ігянджрудак/
Легенда донесла до нас, що один із кращих поетів Давнього Сходу народився сліпим; Б іншій легенді розповідається, що його осліпили, можливо, мусуль-манські реакціонери; в третій — що він був сліпий на одіне око. Усі три версії вчитель може використати в своїй розповіді про Рудакі.
Дитинство майбутнього поета пройшло в рідному селі Рудак поблизу скелястого підніжжя Зеравніанського хребта у північній частині сучасного Таджи-кистану (бажано показати на карті). Хлопчиком він виявив значні здібності до поезії та музики, відзначавcя сильною сприйнятливістю: до восьми років уже знав напам'ять увесь Коран, що викликало у право-вірних мусульман екстаз захоплення. Про його му-зикальний слух і чудовий голос знали в усій окрузі. Один із бродячих музикантів — «сладкопівчих» взяв хлопця до себе в науку, навчив його грати на чанзі (рід лютні), складати і співати під власний акомпа-немент вірші. Треба зважити на те, що в далекі часи вся поезія складалася в процесі імпровізації під аком-панемент, а згодом і виконувалася в його супроводі. Так було в народів Близького і Середнього Сходу.
Такі ж співці, як і Рудакі, стали розповсюджувати про нього легенди, а його вірші на слух виучували і передавали з уст в уста. Через кілька років про нього вже знали в Бухарі — столиці держави васалів Саманідів, що була північно-східною частиною могутньої імперії — Арабського халіфату. Отже, повноліття при-йшло до Рудакі вже разом зі славою.
Вчителю бажано свою вступну бесіду підкріпити, показавши через епідіаскоп чи діапроектор портрет Рудакі, а якщо вдасться, то створити фон з таджицької народної музики.
Вчитель підкреслить, що з цього часу почався другий період життя і творчості поета. Рудакі запро-шують в Бухару, де він стає придворним поетом і дуже швидко завойовує першість серед інших. Він — головний придворний поет, якого назвали «султаном поетів». Крім цього, він ще стає радником освіченого володаря Насіра II. Він одержує значні права та привілеї. Про це ми можемо прочитати в деяких його творах. Так, наприклад, в касиді «Скарга на старість» він пише:
До всіх великях, що були у нашому краю,
Бувало, сміло входжу в дім, у них і їм, і п'ю.
Звідкіль би хто не діставав багатство в нагороду,
А я завдячував усім Самановому роду.
Дав сорок тисяч золотих мені мій володар,
П'ять тисяч і емір Макан мені прислав у дар,
Ще вісім тисяч притекло від шахового дому,
І весело мені жилось тоді в добрі такому!
Він справедливо зміркував високу ціну слів,
І двір його мені додав, що сам він повелів.
Тут і далі подаємо цитати і окремі поетичні твори Рудакі у перекладах В. Мисика, зроблених з повного ювілейного видання (1958 р,).І тому серед них е такі, що не зустрічаються в російськомовних виданнях.
Отже, завданням Рудакі було прославляти владик. Наскільки майстерно це йому вдавалося, можна судити з рядків, наведених нижче. У хвалебній каскді — оді «Мати вина він в цілому воздав хвалу правителю:
Найвище ж місце і найбільшу шану
Обійме гордий владар Хорасану.
А далі, використовуючи типові для східної поетики засоби художнього зображення та образності, Рудакі пише:
Вітаємо Абу-Дзквфар-Ахмада!
Його земля іранська славить рада.
Вів сонцем справедливості нам сяє,
Народ свій грів, землю оживляє.
Він — тінь творця, що впала над Іраном,
І вдасть його освячена Кораном -
Проте він не лише вихваляє, а й повчає, змінивши стиль і тональність своєї поезії. Далі, наприклад, чи-таємо:
Ні, любий Мюнхаузене, треба тобі повертатися, поки не пізно!»
У цю мить повз мене пролетіло зустрічне ядро, що його пустили турки в наш табір.
Не довго думавши, я пересів на нього і, мов ніде нічого, полетів назад. Ввісно, під час польоту я ре-тельно перелічив усі турецькі гармати і привіз своєму командирові щонайдокладніші відомості про ворожу артилерію.
Переклад Григора Тютюнника
Категория: Література | Добавил: DoceNt (16.03.2016)
Просмотров: 450 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: